Light/Dark

Vinaya Piṭaka - Monastic Rules

Bhikkhu Vibhaṅga - Nissaggiya Pācittiya 13: Not to accept a rug that is, for more than half of it, made with black sheep wool and a quarter in white wool.

Origin story

1At one time the Buddha was staying at Sāvatthī in the Jeta Grove, Anāthapiṇḍika’s Monastery. At that time, when the monks from the group of six knew that the Buddha had prohibited having a blanket made entirely of black wool, they added just a little bit of white on the edge, effectively having a blanket made entirely of black wool just as before. The monks of few desires complained and criticized them, “How could the monks from the group of six do this?”

2After rebuking those monks in many ways, they told the Buddha. Soon afterwards he had the Sangha gathered and questioned the monks: “Is it true, monks, that you do this?”


“It’s true, Sir.”

The Buddha rebuked them … “Foolish men, how could you do this? This will affect people’s confidence …” … “And, monks, this training rule should be recited like this:

Final ruling

3‘If a monk is having a new blanket made, he should use two parts of entirely black wool, a third part of white, and a fourth part of brown. If he has a new blanket made without using two parts of entirely black wool, a third part of white, and a fourth part of brown, he commits an offense entailing relinquishment and confession.’”

Definitions

4New: newly made is what is meant.

5A blanket: it is made by strewing, not by weaving.

6Is having made: making it himself or having it made.

7He should use two parts of entirely black wool: having weighed it, he should use two measures.

8A third part of white: one measure of white.

9A fourth part of brown: one measure of brown.


10Without using two parts of entirely black wool, a third part of white, and a fourth part of brown:

If he makes it, or has it made, without using two measures of entirely black wool, one measure of white, and one measure of brown, then for the effort there is an act of wrong conduct. When he gets the blanket, it becomes subject to relinquishment.


11The blanket should be relinquished to a saṅgha, a group, or an individual. “And, monks, it should be relinquished like this. To be expanded as in Nissaggiya Pācittiya 1 verse 17 with appropriate substitutions.


‘Venerables, this blanket, which I got made without using two measures of entirely black wool, one measure of white, and one measure of brown, is to be relinquished. I relinquish it to the Sangha.’ … the Sangha should give … you should give … ‘I give this blanket back to you.’”

Permutations

12If he finishes what he began himself, he commits an offense entailing relinquishment and confession. If he has others finish what he began himself, he commits an offense entailing relinquishment and confession. If he finishes himself what was begun by others, he commits an offense entailing relinquishment and confession. If he has others finish what was begun by others, he commits an offense entailing relinquishment and confession.

If he makes one, or has one made, for someone else, he commits an offense of wrong conduct. If he gets one that was made by someone else and then uses it, he commits an offense of wrong conduct.

Non-offenses

13There is no offense: if he makes one using one measure of white and one measure of brown; if he makes one using more than one measure of white and more than one measure of brown; if he makes one using just white and brown; if he makes a canopy, a floor cover, a cloth screen, a mattress, or a pillow; if he is insane; if he is the first offender.

14The training rule on two parts, the third, is finished.

 

1p_1V_2121, msdiv552Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū— "bhagavatā paṭikkhittaṁ suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpetun"ti, te thokaññeva odātaṁ ante ādiyitvā tatheva suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpenti. Ye te bhikkhū appicchā … pe … te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti: "Kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū thokaññeva odātaṁ ante ādiyitvā tatheva suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpessantī"ti.

2p_1V_2122Atha kho te bhikkhū chabbaggiye bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ … pe … "Saccaṁ kira tumhe, bhikkhave, thokaññeva odātaṁ ante ādiyitvā tatheva suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpethā"ti?


"Saccaṁ, bhagavā"ti.

Vigarahi buddho bhagavā … pe … kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, thokaññeva odātaṁ ante ādiyitvā tatheva suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpessatha. Netaṁ, moghapurisā, appasannānaṁ vā pasādāya … pe … evañca pana, bhikkhave, imaṁ sikkhāpadaṁ uddiseyyātha—

 

3p_1V_2123, msdiv553"Navaṁ pana bhikkhunā santhataṁ kārayamānena dve bhāgā suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ ādātabbā tatiyaṁ odātānaṁ catutthaṁ gocariyānaṁ. Anādā ce bhikkhu dve bhāge suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ tatiyaṁ odātānaṁ catutthaṁ gocariyānaṁ navaṁ santhataṁ kārāpeyya, nissaggiyaṁ pācittiyan"ti. (13:32)

 

4p_1V_2124, msdiv554Navaṁ nāma karaṇaṁ upādāya vuccati.

5p_1V_2125Santhataṁ nāma santharitvā kataṁ hoti avāyimaṁ.

6p_1V_2126Kārayamānenā'ti karonto vā kārāpento vā.

7p_1V_2127Dve bhāgā suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ ādātabbā'ti dhārayitvā dve tulā ādātabbā.

8p_1V_2128Tatiyaṁ odātānan'ti tulaṁ odātānaṁ.

9p_1V_2129Catutthaṁ gocariyānan'ti tulaṁ gocariyānaṁ.


10p_1V_2130Anādā ce bhikkhu dve bhāge suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ tatiyaṁ odātānaṁ catutthaṁ gocariyānan ti.

Anādiyitvā dve tule suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ tulaṁ odātānaṁ tulaṁ gocariyānaṁ navaṁ santhataṁ karoti vā kārāpeti vā payoge dukkaṭaṁ, paṭilābhena nissaggiyaṁ hoti.


11Nissajjitabbaṁ saṅghassa vā gaṇassa vā puggalassa vā. Evañca pana, bhikkhave, nissajjitabbaṁ … pe …


… "idaṁ me, bhante, santhataṁ anādiyitvā dve tule suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ tulaṁ odātānaṁ tulaṁ gocariyānaṁ kārāpitaṁ nissaggiyaṁ. Imāhaṁ saṅghassa nissajjāmī"ti … pe … dadeyyāti … pe … dadeyyunti … pe … āyasmato dammīti.

 

12p_1V_2131, msdiv555p_1V_2132Attanā vippakataṁ attanā pariyosāpeti, nissaggiyaṁ pācittiyaṁ. Attanā vippakataṁ parehi pariyosāpeti, nissaggiyaṁ pācittiyaṁ. Parehi vippakataṁ attanā pariyosāpeti, nissaggiyaṁ pācittiyaṁ. Parehi vippakataṁ parehi pariyosāpeti, nissaggiyaṁ pācittiyaṁ.

Aññassatthāya karoti vā kārāpeti vā, āpatti dukkaṭassa. Aññena kataṁ paṭilabhitvā paribhuñjati, āpatti dukkaṭassa.

 

13p_1V_2133, msdiv556Anāpatti— tulaṁ odātānaṁ tulaṁ gocariyānaṁ ādiyitvā karoti, bahutaraṁ odātānaṁ bahutaraṁ gocariyānaṁ ādiyitvā karoti, suddhaṁ odātānaṁ suddhaṁ gocariyānaṁ ādiyitvā karoti, vitānaṁ vā bhūmattharaṇaṁ vā sāṇipākāraṁ vā bhisiṁ vā bibbohanaṁ vā karoti, ummattakassa, ādikammikassāti.

14p_1V_2134Dvebhāgasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ tatiyaṁ.