Light/Dark

Vinaya Piṭaka - Monastic Rules

Bhikkhu Vibhaṅga - Nissaggiya Pācittiya 12: Not to accept a rug only made of black sheep wool.

Origin story

1At one time when the Buddha was staying in the hall with the peaked roof in the Great Wood near Vesālī, the monks from the group of six were having blankets made entirely of black wool. People who were walking about the dwellings complained and criticized them:

“How could the Sakyan monastics have blankets made entirely of black wool? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

2The monks heard the complaints of those people, and the monks of few desires complained and criticized those monks:

“How could the monks from the group of six have blankets made entirely of black wool?”

3After rebuking those monks in many ways, they told the Buddha. Soon afterwards he had the Sangha gathered and questioned the monks:

“Is it true, monks, that you do this?”


“It’s true, Sir.”

The Buddha rebuked them … “Foolish men, how could you do this? This will affect people’s confidence …” … “And, monks, this training rule should be recited like this:

Final ruling

4‘If a monk has a blanket made entirely of black wool, he commits an offense entailing relinquishment and confession.’”

Definitions

5A: whoever … Monk: … The monk who has been given the full ordination by a unanimous Sangha through a legal procedure consisting of one motion and three announcements that is irreversible and fit to stand—this sort of monk is meant in this case.


6Black: there are two kinds of black: natural black and dyed black.


7A blanket: it is made by strewing, not by weaving.

8Has made: If he makes the blanket, or has it made, then for the effort there is an act of wrong conduct. When he gets the blanket, it becomes subject to relinquishment.


The blanket should be relinquished to a saṅgha, a group, or an individual. “And, monks, it should be relinquished like this. To be expanded as in Nissaggiya Pācittiya 1 verse 17 with appropriate substitutions.


‘Venerables, this blanket, which I got made entirely of black wool, is to be relinquished. I relinquish it to the Sangha.’ … the Sangha should give … you should give … ‘I give this blanket back to you.’”

Permutations

9If he finishes what he began himself, he commits an offense entailing relinquishment and confession. If he has others finish what he began himself, he commits an offense entailing relinquishment and confession. If he finishes himself what was begun by others, he commits an offense entailing relinquishment and confession. If he has others finish what was begun by others, he commits an offense entailing relinquishment and confession.

10If he makes one, or has one made, for someone else, he commits an offense of wrong conduct. If he gets one that was made by someone else and then uses it, he commits an offense of wrong conduct.

Non-offenses

11There is no offense: if he makes a canopy, a floor cover, a cloth screen, a mattress, or a pillow; if he is insane; if he is the first offender.

12The training rule on entirely black, the second, is finished.

 

1Tena samayena buddho bhagavā vesāliyaṁ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṁ. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpenti. Manussā vihāracārikaṁ āhiṇḍantā passitvā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti:

"Kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpessanti, seyyathāpi gihī kāmabhogino"ti.

2p_1V_2110Assosuṁ kho bhikkhū tesaṁ manussānaṁ ujjhāyantānaṁ khiyyantānaṁ vipācentānaṁ. Ye te bhikkhū appicchā … pe … te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti:

"Kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpessantī"ti.

3p_1V_2111Atha kho te bhikkhū chabbaggiye bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ … pe …

"Saccaṁ kira tumhe, bhikkhave, suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpethā"ti?


"Saccaṁ, bhagavā"ti.

Vigarahi buddho bhagavā … pe … kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpessatha. Netaṁ, moghapurisā, appasannānaṁ vā pasādāya … pe … evañca pana, bhikkhave, imaṁ sikkhāpadaṁ uddiseyyātha—

 

4p_1V_2112, msdiv548"Yo pana bhikkhu suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpeyya, nissaggiyaṁ pācittiyan"ti. (12:31)

 

5p_1V_2113, msdiv549Yo panā'ti yo yādiso … pe … bhikkhū'ti … pe … ayaṁ imasmiṁ atthe adhippeto bhikkhūti.


6p_1V_2114Kāḷakaṁ nāma dve kāḷakāni— jātiyā kāḷakaṁ vā rajanakāḷakaṁ vā.


7p_1V_2115Santhataṁ nāma santharitvā kataṁ hoti avāyimaṁ.

8p_1V_2116Kārāpeyyā'ti karoti vā kārāpeti vā, payoge dukkaṭaṁ. Paṭilābhena nissaggiyaṁ hoti.


Nissajjitabbaṁ saṅghassa vā gaṇassa vā puggalassa vā. Evañca pana, bhikkhave, nissajjitabbaṁ … pe …


… "Idaṁ me, bhante, suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpitaṁ nissaggiyaṁ. Imāhaṁ saṅghassa nissajjāmī"ti … pe … dadeyyāti … pe … dadeyyunti … pe … āyasmato dammīti.

 

9p_1V_2117, msdiv550Attanā vippakataṁ attanā pariyosāpeti, nissaggiyaṁ pācittiyaṁ. Attanā vippakataṁ parehi pariyosāpeti, nissaggiyaṁ pācittiyaṁ. Parehi vippakataṁ attanā pariyosāpeti, nissaggiyaṁ pācittiyaṁ. Parehi vippakataṁ parehi pariyosāpeti, nissaggiyaṁ pācittiyaṁ.

10p_1V_2118Aññassatthāya karoti vā kārāpeti vā, āpatti dukkaṭassa. Aññena kataṁ paṭilabhitvā paribhuñjati, āpatti dukkaṭassa.

 

11p_1V_2119, msdiv551Anāpatti— vitānaṁ vā bhūmattharaṇaṁ vā sāṇipākāraṁ vā bhisiṁ vā bibbohanaṁ vā karoti, ummattakassa, ādikammikassāti.

12p_1V_2120Suddhakāḷakasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ dutiyaṁ.