Light/Dark

Copyright Information

Pali Texts

Pali texts are from the Mahāsaṅgīti Tipiṭaka Buddhavasse 2500: World Tipiṭaka Edition in Roman Script. Edited and published by The M.L. Maniratana Bunnag Dhamma Society Fund, 2005. Based on the digital edition of the Chaṭṭha Sangāyana published by the Vipassana Research Institute, with corrections and proofreading by the Dhamma Society.

There is no copyright on these Pali texts

Sutta Central

Sutta Central (no affilliation with this work apart from gratitude) has supplied much of the material used in these pages. The material includes recent translations of the four Nikayas by Bhante Sujato. The first draft of the translation of the Therigatha was made by Jessica Walton and it was completed by Bhikkhu Sujato for Sutta Central in 2019. All original material on Sutta Central is dedicated to the Public Domain as per Creative Commons Zero (CC0 1.0 Universal).

This includes all text, design, software, and images created by SuttaCentral or persons working for SuttaCentral, on the domain suttacentral.net, or any domains or subdomains owned or managed by SuttaCentral, unless otherwise specified.

The translation of the Sutta Nipata included on these pages was edited by Bhante Sujato as part of the full translation of the Sutta Nipāta with commentary prepared from a draft handwritten and typed manuscript of Laurence Khantipalo Mills in 2015. The project was managed by Laurence’s students Michael Wells and Gary Dellora, and initial digitizing of the text was by Sean Read. The full text of this translation (as well as all the other texts on Sutta Central) is available at Sutta Central Downloads.

Thannissaro Bhikkhu's English Translations

Copyright © (various years) Thanissaro Bhikkhu

From Access to Insight (Legacy Edition, version 2013.11.24.09).
The text of the pages used are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. To view a copy of the license, visit creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/.

The Study Guide:

The Study Guide is based upon Bhikkhu Bodhi's In the Buddha's Words but with links to translations which don't have copyright restrictions which preclude their inclusion in this work. The majority of the links are to Bhante Sujato's translations which have been dedicated to the public domain (see above). The Itivuttaka link is to Thanissaro Bhikkhu's translation under the copyright conditions also found above.

The structure and Bhikkhu Bodhi's commentary are copyrighted as follows:

© Bhikkhu Bodhi, In the Buddha's Words (Wisdom Publications, 2005). Creative Commons License
This selection from In the Buddha's Words by Bhikkhu Bodhi is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.
Based on a work at http://www.wisdompubs.org/book/buddha’s-words.
Permissions beyond the scope of this license may be available at http://www.wisdompubs.org/terms-use. (Wisdom Publications, 2005)

Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; (2) you clearly indicate that any derivatives of this work (including translations) are derived from this source document; and (3) you include the full text of this license in any copies or derivatives of this work. Otherwise, all rights reserved.

I.B.Horner/Bhikkhu Brahmali's translations of the Vinaya

I B Horner's translations of the Vinaya were originally published by the Pali Text Society then, in May 2013, the translations were kindly released by the Pali Text Society under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0). Brahmali Bhikku subsequently made supplementary translations which were digitised and published by Bhante Sujato in 2014. The current digital edition, including all revisions, corrections, additions, and modifications, is released under the same terms, which are as follows.

Terms of use: You are free to share, copy and redistribute the material in any medium or format. You are also free to adapt, remix, transform, and build upon the material. The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow these license terms below:

Acharya Buddharakkhita's translation of the Dhammapada

Copyright 1985 Buddhist Publication Society.

Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge and, in the case of reprinting, only in quantities of no more than 50 copies; (2) you clearly indicate that any derivatives of this work (including translations) are derived from this source document; and (3) you include the full text of this license in any copies or derivatives of this work. Otherwise, all rights reserved. From The Dhammapada: The Buddha's Path of Wisdom, translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita, with an Introduction by Bhikkhu Bodhi (Kandy: Buddhist Publication Society, 1985). Transcribed from the print edition in 1996 by a volunteer under the auspices of the DharmaNet Transcription Project, with the kind permission of the BPS. Last revised for Access to Insight on 30 November 2013.

This Work

This work is dedicated to the Public Domain as per Creative Commons Zero (CC0 1.0 Universal) with attribution to the various contributors as required by them.