Light/Dark

Vinaya Piṭaka - Monastic Rules

Bhikkhu Vibhaṅga - Pācittiya 13: The Training Rule on Making Complaints.

Origin story

First sub-story

1At one time the Buddha was staying at Rājagaha in the Bamboo Grove, the squirrel sanctuary. At that time Venerable Dabba the Mallian was assigning the dwellings and designating the meals, and the monks Mettiya and Bhūmajaka were newly ordained. They had little merit, getting inferior dwellings and meals. They then complained about Dabba to other monks, “Dabba the Mallian assigns dwellings and designates meals based on favoritism.”

2The monks of few desires complained and criticized them, “How can the monks Mettiya and Bhūmajaka complain about Venerable Dabba to other monks?”… “Is it true, monks, that you do this?”


“It’s true, Sir.”

The Buddha rebuked them … “Foolish men, how can you do this? This will affect people’s confidence …” … “And, monks, this training rule should be recited like this:


3‘If a monk complains, he commits an offense entailing confession.’”

4In this way the Buddha laid down this training rule for the monks.

5Knowing that the Buddha had prohibited complaining, the monks Mettiya and Bhūmajaka thought of other ways of getting the monks to hear about their grievances. They then criticized Dabba the Mallian in the vicinity of other monks, “Dabba assigns dwellings and designates meals based on favoritism.”

The monks of few desires complained and criticized them, “How can the monks Mettiya and Bhūmajaka criticize Venerable Dabba?”… “Is it true, monks, that you do this?”


“It’s true, Sir.”

The Buddha rebuked them … “Foolish men, how can you do this? This will affect people’s confidence …” … “And so, monks, this training rule should be recited like this:

Final ruling

6‘If a monk complains or criticizes, he commits an offense entailing confession.’”

Definitions

7Complaining: when someone who is fully ordained is the assigner of dwellings or the designator of meals or the distributor of congee or the distributor of fruit or the distributor of fresh foods or the distributor of small requisites, and he has been appointed by the Sangha as such, then if a monk complains about him or criticizes him to one who is fully ordained—desiring to disparage him, desiring to give him a bad reputation, desiring to humiliate him—he commits an offense entailing confession.

Permutations

8If it is a legitimate legal procedure, and he perceives it as such, and he complains or criticizes, he commits an offense entailing confession. If it is a legitimate legal procedure, but he is unsure of it, and he complains or criticizes, he commits an offense entailing confession. If it is a legitimate legal procedure, but he perceives it as illegitimate, and he complains or criticizes, he commits an offense entailing confession.

If he complains or criticizes him to one who is not fully ordained, he commits an offense of wrong conduct.

When someone who is fully ordained is the assigner of dwellings or the designator of meals or the distributor of congee or the distributor of fruit or the distributor of fresh foods or the distributor of small requisites, but he has not been appointed by the Sangha as such, then if a monk complains about him or criticizes him to one who is fully ordained or to one who is not fully ordained—desiring to disparage him, desiring to give him a bad reputation, desiring to humiliate him—he commits an offense of wrong conduct.

When someone who is not fully ordained is the assigner of dwellings or the designator of meals or the distributor of congee or the distributor of fruit or the distributor of fresh foods or the distributor of small requisites, whether he has been appointed by the Sangha as such or not, then if a monk complains about him or criticizes him to one who is fully ordained or to one who is not fully ordained—desiring to disparage him, desiring to give him a bad reputation, desiring to humiliate him—he commits an offense of wrong conduct.


If it is an illegitimate legal procedure, but he perceives it as legitimate, he commits an offense of wrong conduct.

If it is an illegitimate legal procedure, but he is unsure of it, he commits an offense of wrong conduct.

If it is an illegitimate legal procedure, and he perceives it as such, he commits an offense of wrong conduct.

Non-offenses

9There is no offense: if he complains about or criticizes one who regularly acts out of favoritism, ill will, confusion, or fear; if he is insane; if he is the first offender.

10The training rule on complaining, the third, is finished.

 

 

1p_2V_370, msdiv103Tena samayena buddho bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Tena kho pana samayena āyasmā dabbo mallaputto saṇghassa senāsanañca paññapeti bhattāni ca uddisati. Tena kho pana samayena mettiyabhūmajakā bhikkhū navakā ceva honti appapuññā ca. Yāni saṇghassa lāmakāni senāsanāni tāni tesaṁ pāpuṇanti lāmakāni ca bhattāni. Te āyasmantaṁ dabbaṁ mallaputtaṁ bhikkhū ujjhāpenti— "chandāya dabbo mallaputto senāsanaṁ paññapeti, chandāya ca bhattāni uddisatī"ti.

2p_2V_371Ye te bhikkhū appicchā … pe … te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti: "Kathañhi nāma mettiyabhūmajakā bhikkhū āyasmantaṁ dabbaṁ mallaputtaṁ bhikkhū ujjhāpessantī"ti … pe … "Saccaṁ kira tumhe, bhikkhave, dabbaṁ mallaputtaṁ bhikkhū ujjhāpethā"ti?


"Saccaṁ, bhagavā"ti.

Vigarahi buddho bhagavā … pe … kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, dabbaṁ mallaputtaṁ bhikkhū ujjhāpessatha. Netaṁ, moghapurisā, appasannānaṁ vā pasādāya … pe … evañca pana, bhikkhave, imaṁ sikkhāpadaṁ uddiseyyātha—


3p_2V_372"Ujjhāpanake pācittiyan" ti.

4p_2V_373Evañcidaṁ bhagavatā bhikkhūnaṁ sikkhāpadaṁ paññattaṁ hoti.

5p_2V_374, msdiv104Tena kho pana samayena mettiyabhūmajakā bhikkhū— "‘bhagavatā ujjhāpanakaṁ paṭikkhittan’ti ‘ettāvatā bhikkhū sossantī’"ti bhikkhūnaṁ sāmantā āyasmantaṁ dabbaṁ mallaputtaṁ khiyyanti— "chandāya dabbo mallaputto senāsanaṁ paññapeti, chandāya ca bhattāni uddisatī"ti.

Ye te bhikkhū appicchā … pe … te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti: "Kathañhi nāma mettiyabhūmajakā bhikkhū āyasmantaṁ dabbaṁ mallaputtaṁ khiyyissantī"ti … pe … "Saccaṁ kira tumhe, bhikkhave, dabbaṁ mallaputtaṁ khiyyathā"ti?


"Saccaṁ, bhagavā"ti.

Vigarahi buddho bhagavā … pe … kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, dabbaṁ mallaputtaṁ khiyyissatha. Netaṁ, moghapurisā, appasannānaṁ vā pasādāya … pe … evañca pana, bhikkhave, imaṁ sikkhāpadaṁ uddiseyyātha—

 

6p_2V_375, msdiv105"Ujjhāpanake khiyyanake pācittiyan" ti. (13:62)

 

7p_2V_376, msdiv106Ujjhāpanakaṁ nāma upasampannaṁ saṇghena sammataṁ senāsanapaññāpakaṁ vā bhattuddesakaṁ vā yāgubhājakaṁ vā phalabhājakaṁ vā khajjabhājakaṁ vā appamattakavissajjakaṁ vā avaṇṇaṁ kattukāmo, ayasaṁ kattukāmo, maṅkukattukāmo, upasampannaṁ ujjhāpeti vā khiyyati vā, āpatti pācittiyassa.

 

8p_2V_377Dhammakamme dhammakammasaññī ujjhāpanake khiyyanake āpatti pācittiyassa. Dhammakamme vematiko ujjhāpanake khiyyanake āpatti pācittiyassa. Dhammakamme adhammakammasaññī ujjhāpanake khiyyanake āpatti pācittiyassa.

Anupasampannaṁ ujjhāpeti vā khiyyati vā, āpatti dukkaṭassa.

Upasampannaṁ saṇghena asammataṁ senāsanapaññāpakaṁ vā bhattuddesakaṁ vā yāgubhājakaṁ vā phalabhājakaṁ vā khajjabhājakaṁ vā appamattakavissajjakaṁ vā avaṇṇaṁ kattukāmo, ayasaṁ kattukāmo, maṅkukattukāmo, upasampannaṁ vā anupasampannaṁ vā ujjhāpeti vā khiyyati vā, āpatti dukkaṭassa.

Anupasampannaṁ saṇghena sammataṁ vā asammataṁ vā senāsanapaññāpakaṁ vā bhattuddesakaṁ vā yāgubhājakaṁ vā phalabhājakaṁ vā khajjabhājakaṁ vā appamattakavissajjakaṁ vā avaṇṇaṁ kattukāmo, ayasaṁ kattukāmo, maṅkukattukāmo, upasampannaṁ vā anupasampannaṁ vā ujjhāpeti vā khiyyati vā, āpatti dukkaṭassa.


Adhammakamme dhammakammasaññī, āpatti dukkaṭassa.

Adhammakamme vematiko, āpatti dukkaṭassa.

Adhammakamme adhammakammasaññī āpatti dukkaṭassa.

 

9p_2V_378, msdiv107Anāpatti— pakatiyā chandā dosā mohā bhayā karontaṁ ujjhāpeti vā khiyyati vā, ummattakassa, ādikammikassāti.

10p_2V_379Ujjhāpanakasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ tatiyaṁ.