Light/Dark

Vinaya Piṭaka - Monastic Rules

Bhikkhu Vibhaṅga - Pācittiya 87: Not to make, cause to be made or use beds or chairs of a height greater than 65 centimetres.

Origin story

1At one time when the Buddha was staying at Sāvatthī in Anāthapiṇḍika’s Monastery, Venerable Upananda the Sakyan was sleeping on a high bed. On one occasion, as the Buddha and a number of monks were walking about the dwellings, they came to Upananda’s dwelling. Upananda saw the Buddha coming and said to him, “Venerable Sir, please come and see my bed.”


The Buddha turned around on the spot and addressed the monks: “A fool, monks, can be recognized by his sleeping place.”

After rebuking Upananda in many ways, the Buddha spoke in dispraise of being difficult to support … the Buddha said, “And, monks, this training rule should be recited like this:

Final ruling

2‘If a monk is having a new bed or bench made, it is to have legs eight standard fingerbreadths long below the lowest frame. If the legs exceed that, they are to be cut down, and he commits an offense entailing confession.’”

Definitions

3New: newly made is what is meant.

4A bed: there are four kinds of beds: one with legs and frame, called masāraka; one with legs and frame, called bundikābaddha; one with crooked legs; one with detachable legs.

5A bench: there are four kinds of benches: one with legs and frame, called masāraka; one with legs and frame, called bundikābaddha; one with crooked legs; one with detachable legs.

6Is having made: making it himself or having it made.

7It is to have legs eight standard fingerbreadths long below the lowest frame: apart from the lowest frame. If he makes one, or has one made, that exceeds that, then for the effort there is an act of wrong conduct. When he gets it, the legs are to be cut down, and he is then to confess an offense entailing confession.

Permutations

8If he finishes what he began himself, he commits an offense entailing confession. If he has others finish what he began himself, he commits an offense entailing confession. If he finishes himself what was begun by others, he commits an offense entailing confession. If he has others finish what was begun by others, he commits an offense entailing confession.

9If he makes one or has one made for the benefit of someone else, he commits an offense of wrong conduct.

If he gets one that was made by someone else and then uses it, he commits an offense of wrong conduct.

Non-offenses

10There is no offense: if he makes it the right size; if he makes it smaller than the right size; if he gets one made by another that exceeds the right size and then cuts the legs down before using it; if he is insane; if he is the first offender.

11The training rule on beds and benches, the fifth, is finished.

 

1p_2V_1532, msdiv521Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā upanando sakyaputto ucce mañce sayati. Atha kho bhagavā sambahulehi bhikkhūhi saddhiṁ senāsanacārikaṁ āhiṇḍanto yenāyasmato upanandassa sakyaputtassa vihāro tenupasaṅkami. Addasā kho āyasmā upanando sakyaputto bhagavantaṁ dūratova āgacchantaṁ. Disvāna bhagavantaṁ etadavoca: "āgacchatu me, bhante, bhagavā sayanaṁ passatū"ti.


Atha kho bhagavā tatova paṭinivattitvā bhikkhū āmantesi: "āsayato, bhikkhave, moghapuriso veditabbo"ti.

Atha kho bhagavā āyasmantaṁ upanandaṁ sakyaputtaṁ anekapariyāyena vigarahitvā dubbharatāya … pe … evañca pana, bhikkhave, imaṁ sikkhāpadaṁ uddiseyyātha—

 

2p_2V_1533, msdiv522"Navaṁ pana bhikkhunā mañcaṁ vā pīṭhaṁ vā kārayamānena aṭṭhaṅgulapādakaṁ kāretabbaṁ sugataṅgulena, aññatra heṭṭhimāya aṭaniyā; taṁ atikkāmayato chedanakaṁ pācittiyan"ti.

 

3p_2V_1534, msdiv523Navaṁ nāma karaṇaṁ upādāya vuccati.

4p_2V_1535Mañco nāma cattāro mañcā— masārako, bundikābaddho, kuḷīrapādako, āhaccapādako.

5p_2V_1536Pīṭhaṁ nāma cattāri pīṭhāni— masārakaṁ, bundikābaddhaṁ, kuḷīrapādakaṁ, āhaccapādakaṁ.

6p_2V_1537Kārayamānenā'ti karonto vā kārāpento vā.

7p_2V_1538Aṭṭhaṅgulapādakaṁ kāretabbaṁ sugataṅgulena, aññatra heṭṭhimāya aṭaniyā'ti ṭhapetvā heṭṭhimaṁ aṭaniṁ; taṁ atikkāmetvā karoti vā kārāpeti vā, payoge dukkaṭaṁ, paṭilābhena chinditvā pācittiyaṁ desetabbaṁ.

 

8p_2V_1539, msdiv524Attanā vippakataṁ attanā pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Attanā vippakataṁ parehi pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Parehi vippakataṁ attanā pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Parehi vippakataṁ parehi pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa.

9p_2V_1540Aññassatthāya karoti vā kārāpeti vā, āpatti dukkaṭassa.

Aññena kataṁ paṭilabhitvā paribhuñjati, āpatti dukkaṭassa.

 

10p_2V_1541, msdiv525Anāpatti— pamāṇikaṁ karoti, ūnakaṁ karoti, aññena kataṁ pamāṇātikkantaṁ paṭilabhitvā chinditvā paribhuñjati, ummattakassa, ādikammikassāti.

11p_2V_1542Mañcapīṭhasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ pañcamaṁ.