Light/Dark

Vinaya Piṭaka - Monastic Rules

Bhikkhunī Vibhaṅga

Pācittiya 2: The Training Rule in Removing Body Hair.

Origin story

1At one time the Buddha was staying at Sāvatthī in the Jeta Grove, Anāthapiṇḍika’s Monastery. At that time the nuns from the group of six removed the hair from their private parts. They then bathed naked at a ford in the river Aciravatī together with sex workers. The sex workers complained and criticized them, “How can the nuns remove the hair from their private parts? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

2The nuns heard the complaints of those sex workers, and the nuns of few desires complained and criticized them, “How can the nuns from the group of six remove the hair from their private parts?” …

“Is it true, monks, that those nuns do that?”


“It’s true, Sir.”

The Buddha rebuked them, “How can the nuns from the group do that? This will affect people’s confidence …” … “And, monks, the nuns should recite this training rule like this:

Final ruling

3‘If a nun removes hair from her private parts, she commits an offense entailing confession.’”

Definitions

4A: whoever … Nun: … The nun who has been given the full ordination in unanimity by both Sanghas through a legal procedure consisting of one motion and three announcements that is irreversible and fit to stand—this sort of nun is meant in this case.


5The private parts: both armpits and the groin.

6Removes: if she removes one hair, she commits an offense entailing confession. Even if she removes many hairs, she commits one offense entailing confession.

Non-offenses

7There is no offense: if she does it because she is sick; if she is insane; if she is the first offender.

8The second training rule is finished.

 

1p_2V_2579, msdiv798Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhuniyo sambādhe lomaṁ saṁharāpetvā aciravatiyā nadiyā vesiyāhi saddhiṁ naggā ekatitthe nahāyanti. Vesiyā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti: “Kathañhi nāma bhikkhuniyo sambādhe lomaṁ saṁharāpessanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.

2p_2V_2580Assosuṁ kho bhikkhuniyo tāsaṁ vesiyānaṁ ujjhāyantīnaṁ khiyyantīnaṁ vipācentīnaṁ. Yā tā bhikkhuniyo appicchā … pe … tā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti: “Kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhuniyo sambādhe lomaṁ saṁharāpessantī”ti … pe …

“Saccaṁ kira, bhikkhave, chabbaggiyā bhikkhuniyo sambādhe lomaṁ saṁharāpentī”ti?


“Saccaṁ, bhagavā”ti.

Vigarahi buddho bhagavā … pe … kathañhi nāma, bhikkhave, chabbaggiyā bhikkhuniyo sambādhe lomaṁ saṁharāpessanti. Netaṁ, bhikkhave, appasannānaṁ vā pasādāya … pe … evañca pana, bhikkhave, bhikkhuniyo imaṁ sikkhāpadaṁ uddisantu—

 

3p_2V_2581, msdiv799“Yā pana bhikkhunī sambādhe lomaṁ saṁharāpeyya, pācittiyan”ti.

 

4p_2V_2582, msdiv800Yā panā'ti yā yādisā … pe … bhikkhunī'ti … pe … ayaṁ imasmiṁ atthe adhippetā bhikkhunīti.


5p_2V_2583Sambādho nāma ubho upakacchakā, muttakaraṇaṁ.

6p_2V_2584Saṁharāpeyyā'ti ekampi lomaṁ saṁharāpeti, āpatti pācittiyassa. Bahukepi lome saṁharāpeti, āpatti pācittiyassa.

 

7p_2V_2585, msdiv801Anāpatti—ābādhapaccayā, ummattikāya, ādikammikāyāti.

8p_2V_2586Dutiyasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ.