Light/Dark

Khuddaka Nikāya - The Minor Texts

The Udana - Inspired Utterances of The Buddha

17. Udāna 2.7: The Only Son

1Thus I heard: At one time the Gracious One was dwelling near Sāvatthī, in Jeta's Wood, at Anāthapiṇḍika's monastery. Then at that time a certain lay follower's only son, who was beloved and dear, had died.

2Then many lay followers, with wet clothes and hair, in the middle of the day went to the Gracious One, and after going and worshipping the Gracious One, they sat down on one side. While sat on one side the Gracious One said this to those lay followers:

"Now why are you lay followers, with wet clothes and hair, coming here in the middle of the day?"

3When that was said, that lay follower said this to the Gracious One: "My only son, who was beloved and dear, reverend Sir, has died. That is why we, with wet clothes and hair, are coming here in the middle of the day."

4Then the Gracious One, having understood the significance of it, on that occasion uttered this exalted utterance:

5"Hosts of devas and many men are tied by the satisfaction in forms that are loved,
Miserable and worn out, they come under the power of the King of Death.

6"For sure those who are heedful day and night, give up forms that are loved —
They surely dig up the root of misery which is Death's bait,
so difficult to transcend."

1Evaṁ me sutaṁ — ​   ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena aññatarassa upāsakassa ekaputtako piyo manāpo kālaṅkato hoti.

2Atha kho sambahulā upāsakā allavatthā allakesā divā divassa yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu. Ekamantaṁ nisinne kho te upāsake bhagavā etadavoca: 

"Kiṁ nu kho tumhe, upāsakā, allavatthā allakesā idhūpasaṅkamantā divā divassā"ti?

3Evaṁ vutte, so upāsako bhagavantaṁ etadavoca:  "mayhaṁ kho, bhante, ekaputtako piyo manāpo kālaṅkato. Tena mayaṁ allavatthā allakesā idhūpasaṅkamantā divā divassā"ti.

4Atha kho bhagavā etamatthaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi: 

5"Piyarūpassādagadhitāse,
Devakāyā puthu manussā ca;
Aghāvino parijunnā,
Maccurājassa vasaṁ gacchanti.

6Ye ve divā ca ratto ca,
Appamattā jahanti piyarūpaṁ;
Te ve khaṇanti aghamūlaṁ,
Maccuno āmisaṁ durativattan"ti.

Sattamaṁ.