51. Iddhipādasaṁyutta: On the Bases of Psychic Power
IV. Abbreviated Texts on the Ganges — SN 51.33-44: Abbreviated Texts on the Ganges
- © Translated from the Pali by Bhante Sujato. (More copyright information)
1“Mendicants, the Ganges river slants, slopes, and inclines to the east. In the same way, a mendicant who develops and cultivates the four bases of psychic power slants, slopes, and inclines to extinguishment.
And how does a mendicant who develops the four bases of psychic power slant, slope, and incline to extinguishment? It’s when a mendicant develops the basis of psychic power that has immersion due to enthusiasm … energy … mental development … inquiry, and active effort.
2In the same way, a mendicant who develops and cultivates the four bases of psychic power slants, slopes, and inclines to extinguishment.”
To be expanded for each of the different rivers as in SN 45.91-102.
3Six on slanting to the east,
and six on slanting to the ocean;
these two sixes make twelve,
and that’s how this chapter is recited.
1"Seyyathāpi, bhikkhave, gangā nadī pācīnaninnā pācīnapoṇā pācīnapabbhārā; evameva kho, bhikkhave, bhikkhu cattāro iddhipāde bhāvento cattāro iddhipāde bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro.
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu cattāro iddhipāde bhāvento cattāro iddhipāde bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro? Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhippadhānasankhārasamannāgataṁ iddhi pāda ṁ bhāveti, vīriyasamādhi … pe … cittasamādhi … vīmaṁsāsamādhippadhānasankhārasamannāgataṁ iddhi pāda ṁ bhāveti.
2Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu cattāro iddhipāde bhāvento cattāro iddhipāde bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro"ti.
Dvādasamaṁ.
Gangāpeyyālavaggo catuttho.
3Cha pācīnato ninnā,
cha ninnā ca samuddato;
Dvete cha dvādasa honti,
vaggo tena pavuccatīti.