5. Bhikkhunīsaṁyutta: With Nuns
I. Nuns — SN5.6: With Cālā
- © Translated from the Pali by Bhante Sujato. (More copyright information)
1At Sāvatthī.
Then the nun Cālā robed up in the morning … and sat at the root of a tree for the day’s meditation.
Then Māra the Wicked went up to Cālā and said to her: “Nun, what don’t you approve of?”
“I don’t approve of rebirth, sir.”
2“Why don’t you approve of rebirth?
When you’re born, you get to enjoy sensual pleasures.
Who put this idea in your head:
‘Nun, don’t approve of rebirth’?”
3“Death comes to those who are born,
when you’re born you undergo sufferings —
killing, caging, misery —
that’s why you shouldn’t approve of rebirth.
4The Buddha taught me the Dhamma
for passing beyond rebirth,
for giving up all suffering;
he settled me in the truth.
5There are beings in the realm of luminous form,
and others established in the formless.
Not understanding cessation,
they come back in future lives.”
6Then Māra the Wicked, thinking: “The nun Cālā knows me!” miserable and sad, vanished right there.
1Sāvatthinidānaṁ.
Atha kho cālā bhikkhunī pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā … pe … aññatarasmiṁ rukkhamūle divāvihāraṁ nisīdi.
Atha kho māro pāpimā yena cālā bhikkhunī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā cālaṁ bhikkhuniṁ etadavoca: "Kiṁ nu tvaṁ, bhikkhuni, na rocesī"ti?
"Jātiṁ khvāhaṁ, āvuso, na rocemī"ti.
2"Kiṁ nu jātiṁ na rocesi,
jāto kāmāni bhuñjati;
Ko nu taṁ idamādapayi,
jātiṁ mā roca bhikkhunī"ti.
3"Jātassa maraṇaṁ hoti,
jāto dukkhāni phussati;
Bandhaṁ vadhaṁ pariklesaṁ,
tasmā jātiṁ na rocaye.
4Buddho dhammamadesesi,
jātiyā samatikkamaṁ;
Sabbadukkhappahānāya,
so maṁ sacce nivesayi.
5Ye ca rūpūpagā sattā,
ye ca arūpaṭṭhāyino;
Nirodhaṁ appajānantā,
āgantāro punabbhavan"ti.
6Atha kho māro pāpimā "jānāti maṁ cālā bhikkhunī"ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti.