48. Indriyasaṁyutta: On the Faculties
VIII. Abbreviated Texts on the Ganges — SN 48.71-82: Abbreviated Texts on the Ganges
- © Translated from the Pali by Bhante Sujato. (More copyright information)
1“Mendicants, the Ganges river slants, slopes, and inclines to the east. In the same way, a mendicant developing and cultivating the five faculties slants, slopes, and inclines to extinguishment.
How so? It’s when a mendicant develops the faculties of faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.
That’s how a mendicant developing and cultivating the five faculties slants, slopes, and inclines to extinguishment.”
To be expanded for each of the different rivers as in SN 45.91-102.
2Six on slanting to the east,
and six on slanting to the ocean;
these two sixes make twelve,
and that’s how this chapter is recited.
1"Seyyathāpi, bhikkhave, gangā nadī pācīnaninnā pācīnapoṇā pācīnapabbhārā; evameva kho, bhikkhave, bhikkhu pañcindriyāni bhāvento pañcindriyāni bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro.
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu pañcindriyāni bhāvento pañcindriyāni bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro? Idha, bhikkhave, bhikkhu saddhindriyaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ, vīriyindriyaṁ … pe … satindriyaṁ … samādhindriyaṁ … paññindriyaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ.
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu pañcindriyāni bhāvento pañcindriyāni bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro"ti.
Dvādasamaṁ.
Gangāpeyyālavaggo aṭṭhamo.
2Cha pācīnato ninnā,
cha ninnā ca samuddato;
Dvete cha dvādasa honti,
vaggo tena pavuccatīti.