29. Nāgasaṁyutta: On Dragons
I. Dragons — SN29.11-20: Ten Discourses On How Giving Helps to Become Egg-Born
- © Translated from the Pali by Bhante Sujato. (More copyright information)
1Seated to one side, that mendicant said to the Buddha:
“Sir, what is the cause, what is the reason why someone, when their body breaks up, after death, is reborn in the company of the egg-born dragons?”
2“Mendicant, it’s when someone does both kinds of deeds by body, speech, and mind. And they’ve heard: ‘The egg-born dragons are long-lived, beautiful, and very happy.’ They think: ‘If only, when my body breaks up, after death, I would be reborn in the company of the egg-born dragons!’ They give food … drink … clothing … a vehicle … a garland … fragrance … makeup … a bed … a house … a lamp. When their body breaks up, after death, they’re reborn in the company of the egg-born dragons.
This is the cause, this is the reason why someone, when their body breaks up, after death, is reborn in the company of the egg-born dragons.”
1Ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca:
"ko nu kho, bhante, hetu, ko paccayo, yena midhekacco kāyassa bhedā paraṁ maraṇā aṇḍajānaṁ nāgānaṁ sahabyataṁ upapajjatī"ti?
2"Idha, bhikkhu, ekacco kāyena dvayakārī hoti, vācāya dvayakārī, manasā dvayakārī. Tassa sutaṁ hoti: ‘aṇḍajā nāgā dīghāyukā vaṇṇavanto sukhabahulā’ti. Tassa evaṁ hoti: ‘aho vatāhaṁ kāyassa bhedā paraṁ maraṇā aṇḍajānaṁ nāgānaṁ sahabyataṁ upapajjeyyan’ti. So annaṁ deti. So kāyassa bhedā paraṁ maraṇā aṇḍajānaṁ nāgānaṁ sahabyataṁ upapajjati. Ayaṁ kho, bhikkhu, hetu … pe … upapajjatīti … pe … so pānaṁ deti … pe … vatthaṁ deti … pe … yānaṁ deti … pe … mālaṁ deti … pe … gandhaṁ deti … pe … vilepanaṁ deti … pe … seyyaṁ deti … pe … āvasathaṁ deti … pe … padīpeyyaṁ deti. So kāyassa bhedā paraṁ maraṇā aṇḍajānaṁ nāgānaṁ sahabyataṁ upapajjati.
Ayaṁ kho, bhikkhu, hetu, ayaṁ paccayo, yena midhekacco kāyassa bhedā paraṁ maraṇā aṇḍajānaṁ nāgānaṁ sahabyataṁ upapajjatī"ti.
Vīsatimaṁ.