2. Devaputtasaṁyutta: On Gods
III. Various Sectarians — SN2.25: With Jantu
- © Translated from the Pali by Bhante Sujato. (More copyright information)
1So I have heard.
Now at that time several mendicants were staying in the Kosalan lands, in a wilderness hut on the slopes of the Himalayas. They were restless, insolent, fickle, gossipy, loose-tongued, unmindful, lacking situational awareness and immersion, with straying minds and undisciplined faculties.
2Then on the fifteenth day sabbath the god Jantu went up to those mendicants and addressed them in verse:
3“The mendicants used to live happily,
as disciples of Gotama.
Desireless they sought alms;
desireless they used their lodgings.
Knowing that the world was impermanent
they made an end of suffering.
4But now they’ve made themselves hard to look after,
like chiefs in a village.
They eat and eat and then lie down,
unconscious in the homes of others.
5Having raised my joined palms to the Saṅgha,
I speak here only about certain people.
They’re rejects, with no protector,
just like those who have passed away.
6I’m speaking about
those who live negligently.
To those who live diligently
I pay homage.”
1Evaṁ me sutaṁ—
ekaṁ samayaṁ sambahulā bhikkhū, kosalesu vihāranti himavantapasse araññakuṭikāya uddhatā unnaḷā capalā mukharā vikiṇṇavācā muṭṭhassatino asampajānā asamāhitā vibbhantacittā pākatindriyā.
2Atha kho jantu devaputto tadahuposathe pannarase yena te bhikkhū tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te bhikkhū gāthāhi ajjhabhāsi:
3"Sukhajīvino pure āsuṁ,
bhikkhū gotamasāvakā;
Anicchā piṇḍamesanā,
anicchā sayanāsanaṁ;
Loke aniccataṁ ñatvā,
dukkhassantaṁ akaṁsu te.
4Dupposaṁ katvā attānaṁ,
gāme gāmaṇikā viya;
Bhutvā bhutvā nipajjanti,
parāgāresu mucchitā.
5Saṅghassa añjaliṁ katvā,
idhekacce vadāmahaṁ;
Apaviddhā anāthā te,
yathā petā tatheva te.
6Ye kho pamattā vihāranti,
te me sandhāya bhāsitaṁ;
Ye appamattā vihāranti,
namo tesaṁ karomahan"ti.