18. Rāhulasaṁyutta: With Rāhula
I. The First Chapter — SN18.10: The Aggregates
- © Translated from the Pali by Bhante Sujato. (More copyright information)
1At Sāvatthī.
“What do you think, Rāhula? Is form permanent or impermanent?”
“Impermanent, sir.” …
“… feeling … perception … choices … Is consciousness permanent or impermanent?”
“Impermanent, sir.” …
“Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with form, feeling, perception, choices, and consciousness. Being disillusioned, desire fades away. When desire fades away they’re freed. When they’re freed, they know they’re freed.
They understand: ‘Rebirth is ended, the spiritual journey has been completed, what had to be done has been done, there is no return to any state of existence.’”
1Sāvatthiyaṁ vihārati.
18. Rāhulasaṁyutta: With Rāhula""Taṁ kiṁ maññasi, rāhula, rūpaṁ niccaṁ vā aniccaṁ vā"ti?
"Aniccaṁ, bhante" …
"vedanā … pe … saññā … saṅkhārā … viññāṇaṁ niccaṁ vā aniccaṁ vā"ti?
"Aniccaṁ, bhante" …
"evaṁ passaṁ, rāhula, sutavā ariyasāvako rūpasmimpi nibbindati … pe … vedanāyapi nibbindati … saññāyapi nibbindati … saṅkhāresupi nibbindati … viññāṇasmimpi nibbindati; nibbindaṁ virajjati; virāgā vimuccati; vimuttasmiṁ vimuttamiti ñāṇaṁ hoti.
‘Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā’ti pajānātī"ti.
Dasamaṁ.
Paṭhamo vaggo.
2Cakkhu rūpañca viññāṇaṁ,
samphasso vedanāya ca;
Saññā sañcetanā taṇhā,
dhātu khandhena te dasāti.