16. Kassapasaṁyutta: With Kassapa
I. Kassapa — SN16.12: The Realized One After Death
- © Translated from the Pali by Bhante Sujato. (More copyright information)
1At one time Venerable Mahākassapa and Venerable Sāriputta were staying near Benares, in the deer park at Isipatana.
Then in the late afternoon, Venerable Sāriputta came out of retreat, went to Venerable Mahākassapa, and exchanged greetings with him. When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said to Mahākassapa:
“Reverend Kassapa, does a Realized One exist after death?”
“Reverend, this has not been declared by the Buddha.”
“Well then, does a Realized One not exist after death?”
“This too has not been declared by the Buddha.”
“Well then, does a Realized One both exist and not exist after death?”
“This too has not been declared by the Buddha.”
“Well then, does a Realized One neither exist nor not exist after death?”
“This too has not been declared by the Buddha.”
“And why has this not been declared by the Buddha?”
“Because it’s not beneficial or relevant to the fundamentals of the spiritual life. It doesn’t lead to disillusionment, dispassion, cessation, peace, insight, awakening, and extinguishment. That’s why it has not been declared by the Buddha.”
2“So what now has been declared by the Buddha?”
“‘This is suffering’ has been declared by the Buddha. ‘This is the origin of suffering’ … ‘This is the cessation of suffering’ … ‘This is the practice that leads to the cessation of suffering’ has been declared by the Buddha.”
“And why has this been declared by the Buddha?”
“Because it’s beneficial and relevant to the fundamentals of the spiritual life. It leads to disillusionment, dispassion, cessation, peace, insight, awakening, and extinguishment. That’s why it has been declared by the Buddha.”
1Ekaṁ samayaṁ āyasmā ca mahākassapo āyasmā ca sāriputto bārāṇasiyaṁ vihāranti isipatane migadāye.
Atha kho āyasmā sāriputto sāyanhasamayaṁ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā mahākassapo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā mahākassapena saddhiṁ sammodi. Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā sāriputto āyasmantaṁ mahākassapaṁ etadavoca:
"Kiṁ nu kho, āvuso kassapa, hoti tathāgato paraṁ maraṇā"ti?
"Abyākataṁ kho etaṁ, āvuso, bhagavatā: ‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā’"ti.
"Kiṁ panāvuso, na hoti tathāgato paraṁ maraṇā"ti?
"Evampi kho, āvuso, abyākataṁ bhagavatā: ‘Na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’"ti.
"Kiṁ nu kho, āvuso, hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā"ti?
"Abyākataṁ kho etaṁ, āvuso, bhagavatā: ‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā’"ti.
"Kiṁ panāvuso, neva hoti, na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā"ti?
"Evampi kho, āvuso, abyākataṁ bhagavatā: ‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’"ti.
"Kasmā cetaṁ, āvuso, abyākataṁ bhagavatā"ti?
"Na hetaṁ, āvuso, atthasaṁhitaṁ nādibrahmacariyakaṁ na nibbidāya na virāgāya na nirodhāya na upasamāya na abhiññāya na sambodhāya na nibbānāya saṁvattati. Tasmā taṁ abyākataṁ bhagavatā"ti.
2"Atha kiñcarahāvuso, byākataṁ bhagavatā"ti?
"Idaṁ ‘dukkhan’ti kho, āvuso, byākataṁ bhagavatā; ayaṁ ‘dukkhasamudayo’ti byākataṁ bhagavatā; ayaṁ ‘dukkhanirodho’ti byākataṁ bhagavatā; ayaṁ ‘dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti byākataṁ bhagavatā"ti.
"Kasmā cetaṁ, āvuso, byākataṁ bhagavatā"ti?
"Etañhi, āvuso, atthasaṁhitaṁ etaṁ ādibrahmacariyakaṁ etaṁ nibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattati. Tasmā taṁ byākataṁ bhagavatā"ti.
Dvādasamaṁ.