Light/Dark

Khuddaka Nikāya - The Minor Texts

Dhammapada - Chapter 16: Piyavagga - Affection

209Giving himself to things to be shunned and not exerting where exertion is needed, a seeker after pleasures, having given up his true welfare, envies those intent upon theirs.

210Seek no intimacy with the beloved and also not with the unloved, for not to see the beloved and to see the unloved, both are painful.

211Therefore hold nothing dear, for separation from the dear is painful. There are no bonds for those who have nothing beloved or unloved.

212From endearment springs grief, from endearment springs fear. For one who is wholly free from endearment there is no grief, whence then fear?

213From affection springs grief, from affection springs fear. For one who is wholly free from affection there is no grief, whence then fear?

214From attachment springs grief, from attachment springs fear. For one who is wholly free from attachment there is no grief, whence then fear?

215From lust springs grief, from lust springs fear. For one who is wholly free from craving there is no grief; whence then fear?

216From craving springs grief, from craving springs fear. For one who is wholly free from craving there is no grief; whence then fear?

217People hold dear him who embodies virtue and insight, who is principled, has realized the truth, and who himself does what he ought to be doing.

218One who is intent upon the Ineffable (Nibbāna), dwells with mind inspired (by supramundane wisdom), and is no more bound by sense pleasures—such a man is called "One Bound Upstream."

219When, after a long absence, a man safely returns from afar, his relatives, friends and well-wishers welcome him home on arrival.

220As kinsmen welcome a dear one on arrival, even so his own good deeds will welcome the doer of good who has gone from this world to the next.

209Ayoge yuñjamattānaṁ,
yogasmiñca ayojayaṁ;
Atthaṁ hitvā piyaggāhī,
pihetattānuyoginaṁ.

210Mā piyehi samāgañchi,
appiyehi kudācanaṁ;
Piyānaṁ adassanaṁ dukkhaṁ,
appiyānañca dassanaṁ.

211Tasmā piyaṁ na kayirātha,
piyāpāyo hi pāpako;
Ganthā tesaṁ na vijjanti,
yesaṁ natthi piyāppiyaṁ.

212Piyato jāyatī soko,
piyato jāyatī bhayaṁ;
Piyato vippamuttassa,
natthi soko kuto bhayaṁ.

213Pemato jāyatī soko,
pemato jāyatī bhayaṁ;
Pemato vippamuttassa,
natthi soko kuto bhayaṁ.

214Ratiyā jāyatī soko,
ratiyā jāyatī bhayaṁ;
Ratiyā vippamuttassa,
natthi soko kuto bhayaṁ.

215Kāmato jāyatī soko,
kāmato jāyatī bhayaṁ;
Kāmato vippamuttassa,
natthi soko kuto bhayaṁ.

216Taṇhāya jāyatī soko,
taṇhāya jāyatī bhayaṁ;
Taṇhāya vippamuttassa,
natthi soko kuto bhayaṁ.

217Sīladassanasampannaṁ,
dhammaṭṭhaṁ saccavedinaṁ;
Attano kamma kubbānaṁ,
taṁ jano kurute piyaṁ.

218Chandajāto anakkhāte,
Manasā ca phuṭo siyā;
Kāmesu ca appaṭibaddhacitto,
Uddhaṁsototi vuccati.

219Cirappavāsiṁ purisaṁ,
dūrato sotthimāgataṁ;
Ñātimittā suhajjā ca,
abhinandanti āgataṁ.

220Tatheva katapuññampi,
asmā lokā paraṁ gataṁ;
Puññāni paṭigaṇhanti,
piyaṁ ñātīva āgataṁ.

Piyavaggo soḷasamo.