Light/Dark

Khuddaka Nikāya - The Minor Texts

Dhammapada - Chapter 13: Lokavagga - The World

167Follow not the vulgar way; live not in heedlessness; hold not false views; linger not long in worldly existence.

168Arise! Do not be heedless! Lead a righteous life. The righteous live happily both in this world and the next.

169Lead a righteous life; lead not a base life. The righteous live happily both in this world and the next.

170One who looks upon the world as a bubble and a mirage, him the King of Death sees not.

171Come! Behold this world, which is like a decorated royal chariot. Here fools flounder, but the wise have no attachment to it.

172He who having been heedless is heedless no more, illuminates this world like the moon freed from clouds.

173He, who by good deeds covers the evil he has done, illuminates this world like the moon freed from clouds.

174Blind is the world; here only a few possess insight. Only a few, like birds escaping from the net, go to realms of bliss.

175Swans fly on the path of the sun; men pass through the air by psychic powers; the wise are led away from the world after vanquishing Māra and his host.

176For a liar who has violated the one law (of truthfulness) who holds in scorn the hereafter, there is no evil that he cannot do.

177Truly, misers fare not to heavenly realms; nor, indeed, do fools praise generosity. But the wise man rejoices in giving, and by that alone does he become happy hereafter.

178Better than sole sovereignty over the earth, better than going to heaven, better even than lordship over all the worlds is the supramundane Fruition of Stream Entrance.

167Hīnaṁ dhammaṁ na seveyya,
pamādena na saṁvase;
Micchādiṭṭhiṁ na seveyya,
na siyā lokavaḍḍhano.

168Uttiṭṭhe nappamajjeyya,
dhammaṁ sucaritaṁ care;
Dhammacārī sukhaṁ seti,
asmiṁ loke paramhi ca.

169Dhammaṁ care sucaritaṁ,
na naṁ duccaritaṁ care;
Dhammacārī sukhaṁ seti,
asmiṁ loke paramhi ca.

170Yathā pubbuḷakaṁ passe,
yathā passe marīcikaṁ;
Evaṁ lokaṁ avekkhantaṁ,
maccurājā na passati.

171Etha passathimaṁ lokaṁ,
cittaṁ rājarathūpamaṁ;
Yattha bālā visīdanti,
natthi saṅgo vijānataṁ.

172Yo ca pubbe pamajjitvā,
pacchā so nappamajjati;
Somaṁ lokaṁ pabhāseti,
abbhā muttova candimā.

173Yassa pāpaṁ kataṁ kammaṁ,
kusalena pidhīyati;
Somaṁ lokaṁ pabhāseti,
abbhā muttova candimā.

174Andhabhūto ayaṁ loko,
tanukettha vipassati;
Sakuṇo jālamuttova,
appo saggāya gacchati.

175Haṁsādiccapathe yanti,
ākāse yanti iddhiyā;
Nīyanti dhīrā lokamhā,
jetvā māraṁ savāhiniṁ.

176Ekaṁ dhammaṁ atītassa,
musāvādissa jantuno;
Vitiṇṇaparalokassa,
natthi pāpaṁ akāriyaṁ.

177Na ve kadariyā devalokaṁ vajanti,
Bālā have nappasaṁsanti dānaṁ;
Dhīro ca dānaṁ anumodamāno,
Teneva so hoti sukhī parattha.

178Pathabyā ekarajjena,
saggassa gamanena vā;
Sabbalokādhipaccena,
sotāpattiphalaṁ varaṁ.

Lokavaggo terasamo.