5: The Book of the Fives
XVII. Resentment — AN 5.163: Discussions
- © Translated from the Pali by Bhante Sujato. (More copyright information)
1There Venerable Sāriputta addressed the mendicants: “Reverends, mendicants!”
“Reverend,” they replied. Sāriputta said this:
2“A mendicant with five qualities is fit to hold a discussion with their spiritual companions. What five?
A mendicant is personally accomplished in ethics, and answers questions that come up when discussing accomplishment in ethics.
They’re personally accomplished in immersion, …
They’re personally accomplished in wisdom, …
They’re personally accomplished in freedom, …
They’re personally accomplished in the knowledge and vision of freedom, and they answer questions that come up when discussing accomplishment in the knowledge and vision of freedom.
A mendicant with these five qualities is fit to hold a discussion with their spiritual companions.”
1Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi: "āvuso bhikkhave"ti. "Āvuso"ti kho te bhikkhū āyasmato sāriputtassa paccassosuṁ. Āyasmā sāriputto etadavoca:
2"Pañcahāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ sākaccho sabrahmacārīnaṁ. Katamehi pañcahi?
Idhāvuso, bhikkhu attanā ca sīlasampanno hoti, sīlasampadākathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti;
attanā ca samādhisampanno hoti, samādhisampadākathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti;
attanā ca paññāsampanno hoti, paññāsampadākathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti;
attanā ca vimuttisampanno hoti, vimuttisampadākathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti;
attanā ca vimuttiñāṇadassanasampanno hoti, vimuttiñāṇadassanasampadākathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti.
Imehi kho, āvuso, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ sākaccho sabrahmacārīnan"ti.
Tatiyaṁ.