Light/Dark

Aṅguttara Nikāya - The Numerical Discourses

2: The Book of the Twos

98-117

(98)“Mendicants, there are two fools. What two? One who takes responsibility for what has not come to pass, and one who doesn’t take responsibility for what has come to pass. These are the two fools.”

(99)“There are two who are astute. What two? One who doesn’t take responsibility for what has not come to pass, and one who does take responsibility for what has come to pass. These are the two who are astute.”

(100)“Mendicants, there are two fools. What two? One who perceives what is unallowable as allowable, and one who perceives what is allowable as unallowable. These are the two fools.”

(101)“There are two who are astute. What two? One who perceives what is unallowable as unallowable, and one who perceives what is allowable as allowable. These are the two who are astute.”

(102)“Mendicants, there are two fools. What two? One who perceives a non-offense as an offense, and one who perceives an offense as a non-offense. These are the two fools.”

(103)“There are two who are astute. What two? One who perceives a non-offense as a non-offense, and one who perceives an offense as an offense. These are the two who are astute.”

(104)“Mendicants, there are two fools. What two? One who perceives what is not the teaching as the teaching, and one who perceives the teaching as not the teaching. These are the two fools.”

(105)“There are two who are astute. What two? One who perceives the teaching as the teaching, and one who perceives what is not the teaching as not the teaching. These are the two who are astute.”

(106)“Mendicants, there are two fools. What two? One who perceives what is not the training as the training, and one who perceives what is the training as not the training. These are the two fools.”

(107)“There are two who are astute. What two? One who perceives what is not the training as not the training, and one who perceives what is the training as the training. These are the two who are astute.”

(108)“For these two, defilements grow. What two? One who is remorseful over something they shouldn’t be, and one who isn’t remorseful over something they should be. These are the two whose defilements grow.”

(109)“For these two, defilements don’t grow. What two? One who isn’t remorseful over something they shouldn’t be, and one who is remorseful over something they should be. These are the two whose defilements don’t grow.”

(110)“For these two, defilements grow. What two? One who perceives what is unallowable as allowable, and one who perceives what is allowable as unallowable. These are the two whose defilements grow.”

(111)“For these two, defilements don’t grow. What two? One who perceives what is unallowable as unallowable, and one who perceives what is allowable as allowable. These are the two whose defilements don’t grow.”

(112)“For these two, defilements grow. What two? One who perceives an offense as a non-offense, and one who perceives a non-offense as an offense. These are the two whose defilements grow.”

(113)“For these two, defilements don’t grow. What two? One who perceives an offense as an offense, and one who perceives a non-offense as a non-offense. These are the two whose defilements don’t grow.”

(114)“For these two, defilements grow. What two? One who perceives what is not the teaching as the teaching, and one who perceives the teaching as not the teaching. These are the two whose defilements grow.”

(115)“For these two, defilements don’t grow. What two? One who perceives the teaching as the teaching, and one who perceives what is not the teaching as not the teaching. These are the two whose defilements don’t grow.”

(116)“For these two, defilements grow. What two? One who perceives what is not the training as the training, and one who perceives what is the training as not the training. These are the two whose defilements grow.”

(117)“For these two, defilements don’t grow. What two? One who perceives what is not the training as not the training, and one who perceives what is the training as the training. These are the two whose defilements don’t grow.”

(98)“Dveme, bhikkhave, bālā. Katame dve? Yo ca anāgataṁ bhāraṁ vahati, yo ca āgataṁ bhāraṁ na vahati. Ime kho, bhikkhave, dve bālā”ti.

(99)“Dveme, bhikkhave, paṇḍitā. Katame dve? Yo ca anāgataṁ bhāraṁ na vahati, yo ca āgataṁ bhāraṁ vahati. Ime kho, bhikkhave, dve paṇḍitā”ti.

(100)“Dveme, bhikkhave, bālā. Katame dve? Yo ca akappiye kappiyasaññī, yo ca kappiye akappiyasaññī. Ime kho, bhikkhave, dve bālā”ti.

(101)“Dveme, bhikkhave, paṇḍitā. Katame dve? Yo ca akappiye akappiyasaññī, yo ca kappiye kappiyasaññī. Ime kho, bhikkhave, dve paṇḍitā”ti.

(102)“Dveme, bhikkhave, bālā. Katame dve? Yo ca anāpattiyā āpattisaññī, yo ca āpattiyā anāpattisaññī. Ime kho, bhikkhave, dve bālā”ti.

(103)“Dveme, bhikkhave, paṇḍitā. Katame dve? Yo ca anāpattiyā anāpattisaññī, yo ca āpattiyā āpattisaññī. Ime kho, bhikkhave, dve paṇḍitā”ti.

(104)“Dveme, bhikkhave, bālā. Katame dve? Yo ca adhamme dhammasaññī, yo ca dhamme adhammasaññī. Ime kho, bhikkhave, dve bālā”ti.

(105)“Dveme, bhikkhave, paṇḍitā. Katame dve? Yo ca dhamme dhammasaññī, yo ca adhamme adhammasaññī. Ime kho, bhikkhave, dve paṇḍitā”ti.

(106)“Dveme, bhikkhave, bālā. Katame dve? Yo ca avinaye vinayasaññī, yo ca vinaye avinayasaññī. Ime kho, bhikkhave, dve bālā”ti.

(107)“Dveme, bhikkhave, paṇḍitā. Katame dve? Yo ca avinaye avinayasaññī, yo ca vinaye vinayasaññī. Ime kho, bhikkhave, dve paṇḍitā”ti.

(108)“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā vaḍḍhanti. Katamesaṁ dvinnaṁ? Yo ca na kukkuccāyitabbaṁ kukkuccāyati, yo ca kukkuccāyitabbaṁ na kukkuccāyati. Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā vaḍḍhantī”ti.

(109)“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā na vaḍḍhanti. Katamesaṁ dvinnaṁ? Yo ca na kukkuccāyitabbaṁ na kukkuccāyati, yo ca kukkuccāyitabbaṁ kukkuccāyati. Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā na vaḍḍhantī”ti.

(110)“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā vaḍḍhanti. Katamesaṁ dvinnaṁ? Yo ca akappiye kappiyasaññī, yo ca kappiye akappiyasaññī. Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā vaḍḍhantī”ti.

(111)“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā na vaḍḍhanti. Katamesaṁ dvinnaṁ? Yo ca akappiye akappiyasaññī, yo ca kappiye kappiyasaññī. Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā na vaḍḍhantī”ti.

(112)“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā vaḍḍhanti. Katamesaṁ dvinnaṁ? Yo ca āpattiyā anāpattisaññī, yo ca anāpattiyā āpattisaññī. Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā vaḍḍhantī”ti.

(113)“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā na vaḍḍhanti. Katamesaṁ dvinnaṁ? Yo ca āpattiyā āpattisaññī, yo ca anāpattiyā anāpattisaññī. Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā na vaḍḍhantī”ti.

(114)“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā vaḍḍhanti. Katamesaṁ dvinnaṁ? Yo ca adhamme dhammasaññī, yo ca dhamme adhammasaññī. Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā vaḍḍhantī”ti.

(115)“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā na vaḍḍhanti. Katamesaṁ dvinnaṁ? Yo ca dhamme dhammasaññī, yo ca adhamme adhammasaññī. Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā na vaḍḍhantī”ti.

(116)“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā vaḍḍhanti. Katamesaṁ dvinnaṁ? Yo ca avinaye vinayasaññī, yo ca vinaye avinayasaññī. Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā vaḍḍhantī”ti.

(117)“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā na vaḍḍhanti. Katamesaṁ dvinnaṁ? Yo ca avinaye avinayasaññī, yo ca vinaye vinayasaññī. Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā na vaḍḍhantī”ti.